ASOCIACIÓN TOLKIEN ARGENTINA - Smial Dôr Adarduin, filial Rosario ASOCIACIÓN TOLKIEN ARGENTINA - Smial Dôr Adarduin, filial Rosario
Un Foro de amantes de la Obra de JRR TOLKIEN y más...
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 





Bienvenido a mi foro
ESDLA, Don Quijote, los "ponis", y otras yerbas...

 
#
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> ¿Qué es la ATA?
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Thorondor
VALAR (administrador)



VALAR                    (administrador)


Registrado: 12 Feb 2007
Mensajes: 631
Ubicación: Los Altos Picos de las Crissaegrim
Reputación: 463.4
votos: 2
Sexo:Este usuario es un Hombre

MensajePublicado: Sab Mar 24, 2007 11:59 am    Asunto:  ESDLA, Don Quijote, los "ponis", y otras yerbas... Responder citando

Este es un mail enviado por "Sundal" acerca de esta extraña similitud entre temas aparentemente disparatados e inconexos con ESDLA.
=========================


Fwd: [Tolkien] La fascinante historia de las palabras IV
Enviado por: "Sundal, i lindo noldo" sundal@gmx.net teverdelimon
Vie, 23 de Mar, 2007 2:07 pm
Realmente me ha parecido tan bueno....
Sundal

Este es un mensaje reenviado
Remitente: Alejandro Murgia <alejandro.murgia@ gmail.com>
Destinatario: "ListaTolkien@ gruposyahoo. com.ar" <ListaTolkien@ gruposyahoo. com.ar>
Fecha: Viernes, 23 de Marzo de 2007, 10:49:42
Asunto: [Tolkien] La fascinante historia de las palabras IV

===8<======= =======Texto del mensaje original==== ========= ==
€ ¿Qu€ é tienen en com€ ún los ponis del Se€ ñor de los Anillos, Don Quijote,
un pollo, el fuego y las sierras de C€ órdoba?

€ ¿Pony, poni, poney, p€ óney? € ¿Ponies, ponis, poneys, p€ óneys?
€ ¿Se han preguntado alguna vez c€ ómo es que se escribe "poni"? Si tal
duda los ha asaltado, ser€ á probablemente, como me pas€ ó a m€ í, porque la
versi€ ón de Minotauro de ESDLA emplea una forma bastante rara del
sustantivo.
Don Francisco Porr€ úa decidi€ ó (vaya a saber uno la raz€ ón) traducir la
palabra que en Tolkien
aparece como 'pony' (plural: ponies), como "poney-poneys" .
En rigor, esta palabra "poney" no aparece en el diccionario
castellano. El diccionario de la Academia registra "poni-ponis" como
forma principal, y "p€ óney" (con acento) como secundaria.
En ingl€ és, la forma pony es preferida a la menos frecuente "poney".
Todo lo cual nos lleva a concluir que tal vez hubiese sido mejor usar
"poni", o -si se quer€ ía conservar el sabor ingl€ és de la palabra,
dejarlo "pony" como hab€ ía puesto Tolkien.

Lo interesante es que esta forma "pony" viene del escoc€ és "powny", que
viene del franc€ és "poulenet", diminutivo de "poulain" (potrillo), que
viene del lat€ ín "pullanus" (animal joven), que viene de "pullus",
(usado sobre todo para aves de corral j€ óvenes). Y de pullus, como
estar€ án adivinando, viene nuestro conocido y sabroso "pollo". As€ í que
los ponis y los pollos tienen algo en com€ ún.

Y tambi€ én de all€ í viene "pollino", asno joven y cerril (los lectores
del Quijote recordar€ án a los tres pollinos de Sancho).
Los pollinos y los ponis tienen adem€ ás otras cosas en comun. De ambos
podemos decir que su h€ ábitat es cerril, que son de caracter m€ ás
dif€ ícil que los caballos, y muy resistentes bestias de carga.
Y a prop€ ósito del Quijote, no podemos dejar de recordar aqu€ í un
paralelo notable entre dos personajes encari€ ñados con su bestias: Sam
Gamyi con Bill el pony, y Sancho Panza con su legendario burro. El
paralelo entre Sam y Sancho no termina all€ í, por supuesto, pero dejo
ese tema para otra pluma, y me concentro en el pony-burro, que tanto
Sam como Sancho pierden en determinado punto de la historia, y
reencuentran luego con gran contento mutuo.
Es curioso que -siendo aquel burro tan importante en su obra-
Cervantes no use en ning€ ún momento la palabra "burro" para referirse a
€ él. Sancho lo llama "el rucio", que significa gris o blanquecino, y
que es una hermosa palabra derivada de "ros", roc€ ío en lat€ ín (es
decir, imagino yo, el tinte que asumen los campos cuando el roc€ ío y la
escarcha los ba€ ña por las ma€ ñanas).
Cervantes dice "borrico" y nunca "burro", porque esta € última palabra,
al contrario de lo que uno supondr€ ía, deriva incorrectamente de la
primera, y no borrico de burro. Los lexic€ ógrafos, con sus t€ érminos
altisonantes, llaman a esto un "derivado regresivo". Exist€ ía la
palabra borrico, y la masa de los hablantes crey€ ó ver en ella un
diminutivo, aunque no lo hab€ ía, de lo cual supuso la existencia de un
original "burro". Pero borrico ven€ ía del lat€ ín "buricus", que era un
caballo peque€ ño, palabra que parece usaban tambi€ én los romanos para
referirse a... € ¡los ponis!
(Borrico es probablemente la contaminaci€ ón de "buricus" con "burrus",
que significaba "rojizo", y que est€ á emparentado con el griego "pyros"
(llama, fuego), de donde proviene la "pirotecnia" , ese arte en que se
especializaba. .. Gandalf).

En nuestras latitudes, ni asno, ni borrico, ni pollino son palabras
usuales, de modo que "burro" campea omnipresente. Un burrito famoso ha
sido el de Juan Valdez, cargado de sacos de caf€ é, y esa t€ ípica imagen
del burrito cargado de fardos ha sido inspiradora del nombre con el
que los mexicanos bautizaron a una de sus copiosas tortillas
arrolladas, precisamente el "burrito", que conquist€ ó los EEUU,
provocando la entrada triunfal de la palabra burro en los diccionarios
de ingl€ és y en el habla de la Aldea Global.

Otro burrito c€ élebre (y rucio como el de Sancho) fue Platero, el de
Juan Ram€ ón Jimenez.
Pero el que quiero recordar hoy es el muy querible "burrito cordob€ és",
del hermoso bailecito de los Fronterizos, que pueden escuchar (y ver!)
en http://www.losfront erizos.com/ HTML/video2. htm
Su letra sencilla pero po€ ética siempre me ha cautivado. El burrito de
la canci€ ón es todo "sombra y arrebol". € ¡Qu€ é hermosa, la palabra
"arrebol"!. El diccionario la define como el color rojo de las nubes
iluminadas por los rayos del sol.
El tornasolado de la piel del burrito, el atardecer en las sierras, y
el rojizo del "burrus" latino parecen conjugarse en esa tierna imagen.
Y lo recuerdo en homenaje al Smial de C€ órdoba de la ATA, que
-siguiendo seguramente la misma asociaci€ ón de ideas que hemos
desarrollado hasta aqu€ í- decidi€ ó elegir como mascota del smial, a...
€ ¡Bill, el burrito cordob€ és!

Bungo

_________________

DESFIGURADOR DEL VALA MALIGNO, RESCATADOR DE ELFOS COLGADOS DE CADENAS, TRANSPORTADOR DE HUMANOS HACIA CIUDADES ESCONDIDAS, RESCATADOR DE HÉROES MANCOS, ASESINO DE DRAGONES...

También conocido como EL PROFECCHORE DE VAMPIRE
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Mostrar mensajes de anteriores:   


#
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> ¿Qué es la ATA?Todas las horas son GMT - 2 Horas
Página 1 de 1

Cambiar a:  

Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro




Powered by phpBB © 2001 phpBB Group

Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford. .

Crear radio | foros de Colecciones | Hosting gratis | soporte foros | Contactar | Denunciar un abuso | FAQ | Foro ejemplo

Para hosting especialidado en foros phpbb ssd en Desafiohosting.com 
Contador propio(En este lugar se mostrara), para editarlo entre en el panel de administración sección de contador propio e introduzca el código